• Jue. Oct 21st, 2021

Texto literario 1 eso

Texto literario 1 eso

Texto literario 1 eso 2020

En términos generales, la literatura es cualquier conjunto de obras escritas, pero también se utiliza de forma más restringida para los escritos considerados específicamente como una forma de arte, especialmente la ficción en prosa, el teatro y la poesía[2]. En los últimos siglos, la definición se ha ampliado para incluir la literatura oral, gran parte de la cual ha sido transcrita[3] La literatura es un método de registro, preservación y transmisión de conocimientos y entretenimiento, y también puede tener una función social, psicológica, espiritual o política.
La literatura, como forma de arte, también puede incluir obras de diversos géneros de no ficción, como la biografía, los diarios, las memorias, las cartas y el ensayo. Dentro de su amplia definición, la literatura incluye libros de no ficción, artículos u otra información impresa sobre un tema concreto[4][5].
Etimológicamente, el término deriva del latín literatura/litteratura «aprendizaje, una escritura, gramática», originalmente «escritura formada con letras», de litera/littera «letra»[6] A pesar de ello, el término también se ha aplicado a los textos hablados o cantados[7][8] Los avances en la tecnología de la impresión han permitido una distribución y proliferación cada vez mayor de las obras escritas, que ahora incluye la literatura electrónica.

Ver más

Los «Libros de Ganga» son artículos nuevos que tienen pequeñas imperfecciones físicas debidas al envío o a la manipulación que no afectan al uso del artículo. Todos los libros en oferta se venden tal cual y todas las ventas son definitivas (no se admiten devoluciones, cambios ni cancelaciones). Los libros en oferta permanecerán en la cesta de la compra durante un máximo de 12 horas y luego se eliminarán si no se completa el pedido. Los pedidos que consisten en artículos regulares y de ganga se pueden comprar con tarjeta de crédito o PayPal y se envían juntos (con dos albaranes).
Este artículo es un archivo de descarga digital y no es un producto impreso o físico. Al finalizar la compra, recibirá un correo electrónico con un enlace para que pueda descargar el archivo y guardarlo en su dispositivo local. Tenga en cuenta que los libros electrónicos y otras descargas de medios digitales no se pueden devolver y todas las ventas son definitivas.

Ver más

En este artículo exploramos el fenómeno de los cambios de centro deíctico en la traducción literaria, centrándonos en la traducción al español (La historia siguiente, 1992) de la novela holandesa Het volgende verhaal (1991 [La historia siguiente, 1993]). La descripción empírica se centra en los marcadores léxicos espacio-temporales y los tiempos verbales. Comparamos el texto de origen y el texto de llegada para identificar los cambios de traducción: consideramos estos cambios como huellas textuales del proceso interpretativo del traductor para reajustar las coordenadas espacio-temporales del discurso. Argumentaremos que los desplazamientos deícticos entre el texto fuente y el texto meta están relacionados con las vacilaciones ocasionales del traductor, que tiende a enfatizar el centro deíctico más destacado. En el plano metodológico, esperamos demostrar que una lectura atenta de un texto traducido, teniendo en cuenta sus peculiaridades temáticas y estructurales, puede contribuir tanto a los estudios de traducción como a los literarios.
Siguiendo la segunda línea de investigación, el presente estudio examinará la traducción de elementos deícticos como las expresiones adverbiales espacio-temporales y los tiempos verbales en un texto literario. Examinaremos en qué medida la traducción afecta a la organización del centro o centros deícticos en el texto. Concretamente, nos centramos en la traducción al español (ES) de La historia siguiente de la novela holandesa (NL) Het volgende verhaal (La historia siguiente, 1993) de Cees Nooteboom (1991)[1] Al estudiar una combinación lingüística poco estudiada hasta ahora, uno de nuestros objetivos esenciales es encontrar nuevos problemas de traducción y sus soluciones, que puedan complementar los hallazgos de estudios anteriores. Empecemos, sin embargo, explicitando algunos de nuestros supuestos metodológicos y conceptuales fundamentales.

Comentarios

We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Matematicas 1 Eso Edelvives Ejercicios Resueltos Pdf. To get started finding Matematicas 1 Eso Edelvives Ejercicios Resueltos Pdf, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Nuestra biblioteca es la más grande de estas que tienen literalmente cientos de miles de productos diferentes representados.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad