La biblia como texto literario

La biblia como texto literario

La biblia como texto literario

Comentarios

Como he ejercido mi oficio de portavoz de la Biblia como literatura durante medio siglo, he adoptado una estrategia consistente en despejar primero el terreno de los conceptos erróneos y luego defender positivamente la importancia de leer e interpretar la Biblia de acuerdo con su naturaleza literaria. Dado que la expresión «la Biblia como literatura» apareció a mediados del siglo XX, es comprensible que los evangélicos desconfíen de la idea. Sin embargo, grandes teólogos del pasado, como Agustín, Lutero y Calvino, no dudaron de que la Biblia tiene cualidades literarias.
Dado que los biblistas liberales se han inclinado más que los conservadores a practicar enfoques literarios de la Biblia, es fácil asociar esos enfoques con el liberalismo teológico, pero no hay una conexión necesaria entre ellos. Comienzo mi curso sobre la literatura de la Biblia leyendo diez afirmaciones de autores bíblicos sobre la naturaleza única de la Biblia: su inspiración, su infalibilidad, etc. Luego digo que, para mí, el estudio literario de la Biblia empieza donde empieza cualquier otro estudio de la misma: afirmando como verdadero todo lo que la Biblia afirma sobre sí misma. No encuentro ninguna discordancia entre lo que creo teológicamente sobre la Biblia y mi estudio literario de la misma.

La importancia de la biblia en la literatura

Aunque nunca hayas leído la Biblia, la conoces. Sus historias y salmos, frases y proverbios, se han colado en nuestra vida cotidiana. Es el libro que más ha calado en la cultura occidental. Es, en el lenguaje común, el Buen Libro.
Por supuesto, la Biblia es un texto religioso, pero también es una obra literaria. De hecho, es una obra maestra de la literatura. La Biblia es insuperable en cuanto a diversidad de formas y contenidos, en cuanto a arte, en cuanto a fuerza afectiva y en cuanto a la forma en que nos sorprende constantemente. No es simplemente un buen libro; es el mejor. Este libro es dinamita.
En esta clase, estudiaremos las formas de leer la Biblia por sus cualidades literarias: sus géneros narrativos, sus formas estilísticas, su poesía y su prosa. No es necesario tener una orientación religiosa particular para adoptar un enfoque literario de la Biblia. Puedes cogerla como si fuera una novela y adentrarte en su mundo, conocer a sus personajes y seguir sus ricas y maravillosas historias.
La autoría de la Biblia está rodeada de misterio. Lo que sí sabemos es que decenas de autores la escribieron a lo largo de unos 1.500 años. El Antiguo Testamento se escribió en hebreo y el Nuevo Testamento en griego (principalmente en el dialecto koiné). En su mayor parte, se compuso en la región de Oriente Medio entonces llamada Palestina. Podría decirse que la Biblia tiene una unidad nacional en el sentido de que prácticamente todos sus autores eran judíos.

Análisis literario de la biblia

Este artículo no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  «Género bíblico» – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (agosto de 2017) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Un género bíblico es una clasificación de la literatura bíblica según el género literario. El género de un pasaje bíblico en particular se identifica ordinariamente mediante el análisis de su estilo general de escritura, tono, forma, estructura, técnica literaria, contenido, diseño y factores lingüísticos relacionados; los textos que exhiben un conjunto común de características literarias (muy a menudo en consonancia con los estilos de escritura de la época en que fueron escritos) se consideran en conjunto como pertenecientes a un género. En los estudios bíblicos, los géneros suelen asociarse a libros enteros de la Biblia, porque cada uno de sus libros constituye una unidad textual completa; sin embargo, un libro puede estar compuesto internamente por una variedad de estilos, formas, etc., y, por tanto, presentar las características de más de un género (por ejemplo, el capítulo 1 del Apocalipsis es profético/visionario; los capítulos 2 y 3 son similares al género epistolar; etc.).

Poesía

Parece que estás usando Internet Explorer 11 o anterior. Este sitio web funciona mejor con navegadores modernos como las últimas versiones de Chrome, Firefox, Safari y Edge. Si continúa con este navegador, puede ver resultados inesperados.
Estas traducciones se han convertido rápidamente en las más populares de las traducciones inglesas «tradicionales» u «ortodoxas» de la Biblia, utilizadas ampliamente en las sinagogas tradicionales de Estados Unidos y Canadá. Constituyen una útil introducción a la forma de leer la Biblia en un determinado segmento de la comunidad. A menudo resulta bastante esclarecedor comparar las traducciones del «Art Scroll» con otras y deducir las presiones a las que se ven sometidos los editores.

Acerca del autor

Mejor Ensayo

Ver todos los artículos