• Dom. Oct 17th, 2021

Genero literario de la sombra del viento

Genero literario de la sombra del viento

El prisionero del cielo

La sombra del viento es una novela de 2001 del escritor español Carlos Ruiz Zafón y un bestseller mundial. El libro fue traducido al inglés en 2004 por Lucia Graves y vendió más de un millón de ejemplares en el Reino Unido, tras haber alcanzado ya el éxito en la Europa continental, encabezando las listas de los más vendidos en España durante semanas. Fue publicado en Estados Unidos por Penguin Books y en Gran Bretaña por Weidenfeld & Nicolson y Orion Books. Se cree que ha vendido 15 millones de ejemplares en todo el mundo,[1] lo que lo convierte en uno de los libros más vendidos de todos los tiempos.
El recuerdo de Penélope sigue ardiendo en el corazón de Julián, lo que le obliga a regresar a Barcelona (a mediados de los años 30); sin embargo, se encuentra con la cruda verdad sobre Penélope, nada más que un recuerdo para quienes la conocieron, ya que nadie la había vuelto a ver ni a oír hablar de ella después de 1919. Daniel descubre, por la nota que le deja Nuria Monfort, que Julián y Penélope son en realidad medio hermanos; el padre de ella tuvo una aventura con su madre y Julián fue el resultado. Lo peor de todo es que, tras la marcha de Julián, los padres de Penélope la encarcelaron porque se avergonzaban de que hubiera cometido incesto con él y estaba embarazada de su hijo. Penélope dio a luz a un hijo llamado David Aldaya, que nació muerto. Penélope murió en el parto, debido a que sus padres ignoraron sus gritos de auxilio, y su cuerpo fue depositado en la cripta familiar junto al de su hijo. Al regresar a la mansión Aldaya, Julián se siente enfurecido y amargado por la noticia de la muerte de su amor y de su hijo. Odia cada segundo perdido de su vida sin Penélope y odia aún más sus libros. Comienza a quemar todas sus novelas y se hace llamar Lain Coubert.

Gone girl

La sombra del viento es una novela de 2001 del escritor español Carlos Ruiz Zafón y un bestseller mundial. El libro fue traducido al inglés en 2004 por Lucia Graves y vendió más de un millón de ejemplares en el Reino Unido, tras haber alcanzado ya el éxito en la Europa continental, encabezando las listas de los más vendidos en España durante semanas. Fue publicado en Estados Unidos por Penguin Books y en Gran Bretaña por Weidenfeld & Nicolson y Orion Books. Se cree que ha vendido 15 millones de ejemplares en todo el mundo,[1] lo que lo convierte en uno de los libros más vendidos de todos los tiempos.
El recuerdo de Penélope sigue ardiendo en el corazón de Julián, lo que le obliga a regresar a Barcelona (a mediados de los años 30); sin embargo, se encuentra con la cruda verdad sobre Penélope, nada más que un recuerdo para quienes la conocieron, ya que nadie la había vuelto a ver ni a oír hablar de ella después de 1919. Daniel descubre, por la nota que le deja Nuria Monfort, que Julián y Penélope son en realidad medio hermanos; el padre de ella tuvo una aventura con su madre y Julián fue el resultado. Lo peor es que, tras la marcha de Julián, los padres de Penélope la encarcelaron porque se avergonzaban de que hubiera cometido incesto con él y estaba embarazada de su hijo. Penélope dio a luz a un hijo llamado David Aldaya, que nació muerto. Penélope murió en el parto, debido a que sus padres ignoraron sus gritos de auxilio, y su cuerpo fue depositado en la cripta familiar junto al de su hijo. Al regresar a la mansión Aldaya, Julián se siente enfurecido y amargado por la noticia de la muerte de su amor y de su hijo. Odia cada segundo perdido de su vida sin Penélope y odia aún más sus libros. Comienza a quemar todas sus novelas y se hace llamar Lain Coubert.

El juego del ángel

Zafón nació en Barcelona en 1964. Aunque sus padres no eran especialmente artísticos, a su padre le encantaban los libros y siempre le recalcó que la literatura era muy importante. Fue a la escuela militar y más tarde estudió Ciencias de la Información en la universidad. Comenzó su carrera trabajando en publicidad, y llegó a ser director creativo de una importante agencia de publicidad de Barcelona, pero en 1992 dejó este trabajo para dedicarse a la literatura. Sus primeras novelas estaban dirigidas al público infantil y se publicaron a lo largo de los años 90, hasta que en 2001 escribió su primera novela para adultos, La sombra del viento. Desde entonces ha escrito dos secuelas, El juego del ángel y El prisionero del cielo. Zafón vive en Barcelona.
Aunque Zafón escribió en el siglo XXI, su novela se desarrolla en gran parte en los años 50; crea una atmósfera similar a la de autores de mediados de siglo como Dashiell Hammet y Raymond Chandler, que escribieron novelas literarias de detectives en las que los héroes de la seda operaban en barrios sórdidos de ciudades famosas. Estilísticamente, la prosa de Zafón recuerda al realismo mágico de Gabriel García Márquez, cuyas novelas también se desarrollan en el mundo real aunque incluyen elementos sobrenaturales, y que además incluye frecuentes notas de absurdo a pesar de la seriedad general de su obra. Los lectores que deseen saber más sobre la Guerra Civil española pueden consultar Homenaje a Cataluña, de George Orwell, unas memorias de su época como soldado republicano que ofrecen una excelente visión de las luchas internas entre los distintos partidos políticos y de las purgas, traiciones y caos que caracterizaron la guerra.

La chica que pateó el…

1945. A la tierna edad de 10 años, Daniel Sempere, huérfano de madre, es llevado por su padre al «Cementerio de Libros Perdidos» de Barcelona, un archivo de títulos que, de otro modo, estarían descuidados y olvidados. A Daniel se le permite elegir un libro para llevárselo a casa, para guardarlo y atesorarlo durante el resto de su vida.
Como corresponde a un niño de 10 años, se toma este legado increíblemente en serio, enamorándose del libro que elige – «La sombra del viento», de Julian Carax- y negándose a separarse de él, incluso cuando parece que puede estar en peligro como consecuencia directa.
A medida que Daniel crece y comienza a aprender sobre el amor y la vida, su fascinación por el misterioso autor y su vida crece. ¿Cuál es la verdad detrás de la vida y la muerte de Julian Carax? ¿Quién está quemando todos los libros de Carax? La obsesión de Daniel puede costarle todo lo que aprecia, o puede ser lo que le salve y le haga.
El anuncio, escrito en el estilo mohoso y pomposo de la época, proclamaba que se trataba de una primera obra de una valentía deslumbrante, la marca de un talento pionero y proteico, y un hito para todo el futuro de las letras europeas. A pesar de estas solemnes afirmaciones, la sinopsis que seguía sugería que la historia contenía algunos elementos vagamente siniestros lentamente marinados en un melodrama descarado».

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad