Jose saramago ensayo sobre la lucidez pdf

Jose saramago ensayo sobre la lucidez pdf

Jose saramago ensayo sobre la lucidez pdf

Ver josé saramago pdf

Seeing (portugués: Ensaio sobre a Lucidez, lit. Ensayo sobre la lucidez) es una novela del autor portugués José Saramago, ganador del Premio Nobel. El libro se publicó en portugués en 2004 y luego en inglés en 2006. Ver es la continuación de una de las obras más famosas de Saramago, Ceguera.
Ver está ambientada en el mismo país sin nombre que aparece en Ceguera. La historia comienza con unas elecciones parlamentarias en las que la mayoría (83%) de la población vota en blanco. La primera mitad de la historia se centra en las luchas del gobierno y de sus diversos miembros sin nombre mientras intentan simultáneamente comprender y destruir el amorfo no movimiento de los votantes en blanco. Algunos de los personajes de Blindness aparecen en la segunda mitad de la novela, como «el médico» y «la mujer del médico», y el «perro de las lágrimas», ahora con el nombre de Constant[1].

Ceguera josé saramago

Las publicaciones literarias de José Saramago han abarcado las múltiples profesiones desarrolladas a lo largo de sus 87 años de existencia. Aunque el intelectual portugués tardó en alcanzar la consagración definitiva en 1980, a los 57 años, alcanzó la fama mundial a los 76, tras recibir el Premio Nobel de Literatura el 16 de noviembre de 1998 .
Además de ser un prolífico escritor, el autor portugués se destacó como periodista, dramaturgo, novelista, poeta e historiador. Según José Luis Herrera Arciniega (1999), «antes del Nobel, su condición de escritor había trascendido el ámbito de la literatura y lo había instalado en la posición de interlocutor de los medios de comunicación y de testigo y comentarista de los acontecimientos políticos…».
José Saramago nació el 16 de noviembre de 1922 en Azinhaga, un pequeño pueblo de campo, situado en el noreste de Portugal. Sus padres, José de Souza y María da Piedade, eran bastante pobres. Por ello, decidieron emigrar a Lisboa a finales de 1925, donde su padre se alistó en la policía. Poco después de llegar a la capital, falleció el hijo mayor de la familia, Francisco.

José saramago estilo de escritura

El día de las elecciones en la capital, llueve tanto que nadie se ha molestado en salir a votar. Los políticos se ponen nerviosos. ¿Deberían reprogramar las elecciones para otro día? Hacia las tres, la lluvia cesa por fin. A las cuatro, los votantes se apresuran a acudir a los colegios electorales, como si se les hubiera ordenado presentarse.
El día de las elecciones en la capital, llueve tanto que nadie se ha molestado en salir a votar. Los políticos se ponen nerviosos. ¿Deberían reprogramar las elecciones para otro día? Hacia las tres, la lluvia cesa por fin. A las cuatro, los votantes se apresuran a acudir a los colegios electorales, como si se les hubiera ordenado presentarse.Pero cuando se cuentan las papeletas, más del 70% están en blanco. Los ciudadanos se rebelan. Se declara el estado de emergencia. Pero, ¿actuaron las autoridades con demasiada precipitación? ¿O incluso a ciegas? La palabra evoca terribles recuerdos de la plaga de ceguera que afectó a la ciudad cuatro años antes, y de la única mujer que conservó la vista. ¿Podría estar ella detrás de los votos en blanco? Lo que comienza como una sátira de los gobiernos y de la dudosa eficacia del sistema democrático se convierte en algo mucho más siniestro. Una novela singular del autor de Blindness.

Ver

«O disco amarelo iluminou-se» es la primera frase de la primera novela que leí en portugués: ‘Ceguera’, de José Saramago. Significa «la luz amarilla se encendió», y (aunque me costó unos segundos entenderlo en ese momento) se refiere a un semáforo. El primer conductor de una fila de coches ha sido repentinamente afectado por una misteriosa ceguera que infectará a todos los habitantes de una ciudad sin nombre menos a uno, provocando el pánico de las autoridades e imponiendo un régimen marcial mientras la sociedad se desmorona más o menos de la noche a la mañana. Una de las claves de la novela reside en el hecho de que la palabra latina para «ciudad» (civitas) también está relacionada con «civilización»; cuando los signos y códigos básicos que regulan el comportamiento civilizado pierden su significado, es posible que todos estemos ciegos. La ceguera es probablemente la novela que más veces he leído. Siempre me sorprende encontrarme con gente que no ha oído hablar de ella, ya que siempre me ha parecido una visión fundamental de los tiempos que estamos viviendo.
El máster fue, pues, un pretexto para conocer el mundo a través del prisma de un número limitado de países. Aprender sobre la historia del imperio y la pérdida del imperio de Portugal me ayudó a reflexionar sobre el vergonzoso pasado de mi propio país. Volver a escribir ensayos después de una pausa de 13 años también me hizo replantearme mi relación con «mi» lengua. Mi supervisor de tesis, que era de Mozambique pero había vivido y trabajado en inglés durante más años que yo, corrigió una vez algo que había escrito, cambiando «in doing so» por «in so doing». Dado que mi medio de vida se basa en reclamar autoridad sobre la lengua inglesa, fue un momento bastante saludable. (La diferencia es, en realidad, de formalidad, pero afortunadamente tuve la humildad de no intentar tirar de rango). Escribir un artículo tan largo me ayudó a reflexionar sobre mi dominio del inglés escrito. Mi estilo natural no es muy diferente del de Saramago, que a algunos les parece farragoso e irritante. El título original de «Blindness» era «Ensaio Sobre A Cegueira» (ensayo sobre la ceguera), según el estilo de Montaigne, y sus novelas se leen como extensas reflexiones, de tono conversacional y consistentes en exploraciones digresivas de ideas más que en tramas convincentes y caracterizaciones detalladas. Escribir sobre su obra en un entorno académico me obligó a emplear un enfoque más directo del que me inclino naturalmente a adoptar.

Acerca del autor

Mejor Ensayo

Ver todos los artículos